Voici les questions auxquelles le projet francophone Foreigners in Lille a souhaité répondre en avril 2008. Un an plus tard, dans le grand forum virtuel de Foreigners in Lille, plus de 550 étudiants étrangers originaires des cinq continents témoignent en langue française de leur apprentissage de la langue et de leur expatriation à Lille, en France et en Europe. Ils discutent de la place des jeunes ou des femmes dans la société française, écrivent sur le carnaval de Dunkerque ou des festivités de Lille3000, argumentent sur le racisme, l’ethnocentrisme ou encore la peine de mort, etc.
Tout ce travail collectif est hébergé gratuitement sur un site communautaire comme on peut en trouver beaucoup sur Internet. Ici, c’est l’outil gratuit, Ning qui a été choisi. Bien que cette riche expérience pédagogique se déroule dans l’enseignement supérieur et la formation continue pour le Français Langue Etrangère, elle est facilement transférable à des publics collégiens ou lycéens concernés par l’apprentissage du français et des langues étrangères. L’outil Ning propose des réseaux sociaux gratuits et ne demande aucun support technique important. Un peu d’engagement et d’envie, un grain de créativité et d’enthousiasme… et l’aventure collective commence.
Un témoignage de Xujiao Shen, étudiante chinoise arrivée à Lille en avril 2008. « Pendant six mois dans la maison des langues, j’ai profité d’un site pour améliorer mon français. Foreigners in Lille Tout simplement, c’est un blog français surtout pour les étrangers. Selon moi, c’est un lieu très pratique pour émettre des opinions personnelles sur n’importe quel sujet, d’exprimer des émotions dans la vie. Écrire, écrire, écrire... ce que vous devez faire est d’écrire. Peu importe que vos articles soient longs ou courts, rigolos ou littéraires, politiques ou artistiques. Même une image magnifique peut servir à attirer les yeux ! Le but de ce réseau est d’encourager les étudiants étrangers de penser en français et de communiquer. Il existe aussi un système de message pour simplifier la communication. Vous avez le droit de laisser vos commentaires après voir des articles ou des autres blogs. De temps en temps, s’il y a quelqu’un qui provoque une polémique dans le forum, vous pourrez inconditionnellement donner vos idées (...) »
Quelle est la finalité générale du projet ?
L’Université des Sciences et des Technologies de Lille1 – et notamment l’Institut du Cueep et la Maison des langues – expérimente et propose un service pédagogique adressé aux étudiants et aux stagiaires étrangers qui suivent des cours de Français Langue Etrangère. Ce service propose une animation pédagogique en ligne à partir d’un nouvel outil Internet : un site social à objectifs linguistiques. Ce site social se présente sous la forme de sites communautaires (tels que les sites grand public Facebook, Myspace ou pour les plus jeunes, Skyblog). L’outil gratuit Ning a été choisi et qui permet aux étudiants de créer leurs pages personnelles, d’écrire en langue française leurs blogs ou encore de participer aux forums de discussions du site. Celui-ci permet à chaque étudiant de communiquer avec la communauté et de construire son environnement d’apprentissage par l’addition de textes, d’images, de photographies, ou encore de nouveaux outils web 2.0 . La lecture est en accès libre sur le site, mais l’écriture demande une inscription que l’animateur de la communauté doit approuver. Ning permet une configuration plus fermée selon les voeux de l’animateur.
Quels sont les objectifs pédagogiques et culturels de Foreigners in Lille ?
Les objectifs généraux du site sont :
- D’enrichir les cours suivis par la majorité des étudiants suivent des cours en classe dans nos centres : le site permet une publication immédiate des travaux écrits demandés en cours, mais il s’enrichit en grande partie de contribution spontanée. Le site accueille, de plus, des personnes extérieures, notamment des Français intéressés par l’international.
De développer les compétences de langue écrite – celles décrites par les niveaux B1, B2, C1 et C2 du Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues. Par l’écriture des blogs et des contributions aux forums, le site a généré près de 1600 articles, discussions ou commentaires depuis un an. Le taux d’activités et les temps de visite sont donc élevés et révèlent une intégration de l’outil dans les activités d’apprentissage des apprenants. La production de contenus textuels prend appui sur une pédagogie actionnelle : les apprenants écrivent des essais, des exposés, des discussions argumentatives, des comptes-rendus en rapport aux leçons et à leur vie à Lille.
De créer « ambitieusement » une communauté interculturelle d’apprentissage autour de la langue française et de l’expatriation.
Ici est visé le dialogue interculturel autour de la ville de Lille, ville européenne dont l’histoire et la politique culturelle revendiquent une ouverture sur le monde. Les forums et leurs thèmes aident à une meilleure compréhension mutuelle des cultures. Des tandems sont également présents pour développer un apprentissage croisé des langues française et chinoise.
Par exemple, un étudiant français qui apprend depuis deux ans le chinois écrit régulièrement sur le site en mandarin. Les étudiants chinois qui apprennent le français viennent le corriger et lui réciproquement apporte commentaire et correction aux textes de ces derniers. Une logique gagnant-gagnant est mise en place.
Comment les enseignants de langue interviennent-ils sur le site ?
Une équipe enseignante (un animateur principal et une dizaine d’enseignants tuteurs) propose une nouvelle forme d’accompagnement pédagogique. La configuration du site permet une grande transparence : le dépôt des ressources pédagogiques, les propositions d’activités et les progressions sont publics. Le site peut être divisé en groupes s’assimilant à une classe sous la responsabilité d’un enseignant. Le rôle de ces derniers s’apparente à celui d’une « enzyme » qui catalyse les participations des étudiants. Les contributions écrites ne se génèrent pas en effet de façon spontanée. Il faut des objectifs communs, des projets, des tâches qui dépassent la simple inscription au site. Les textes proviennent d’activités menées en classe, mais du fait de leur médiatisation, les interactions avec la communauté et les autres groupes sont possibles. En avril 2009, Foreigners in Lille se divise en plusieurs groupes-classes. Cependant, on peut décliner cette expérience à une échelle plus réduite, celle d’une classe par exemple.
Quelles sont les nouvelles missions du « e-prof » ?
Après un premier investissement pour la prise en main de l’outil, l’enseignant peut transférer en ligne une partie de ses activités. On ne donne plus de devoirs à la maison, mais des devoirs en ligne, sous forme de tâches à réaliser en lien avec la leçon (cyber-enquêtes, témoignages, recherches documentaires pour des exposés en classe ou en ligne, discussions prolongées sur le site...).
Globalement, les responsabilités de l’équipe enseignante sur Foreigners in Lille pourraient se résumer à :
Sensibiliser aux avantages de l’écriture de blogs en langue française. Comme un entraînement sportif, la maîtrise de la langue écrite s’améliore en la pratiquant régulièrement sous l’œil attentif de l’entraîneur.
Définir la charte de déontologie et des règles blogales. Ces éléments sont d’autant plus importants que les apprenants sont mineurs.
Inviter et coordonner techniquement l’accueil de nouveaux étudiants et les initier aux services numériques du site. Au niveau de la maîtrise des TIC, les activités sur les blogs et les sites sociaux valident des compétences de certains domaines du B2i
Relier sans cesse le flux des nouveaux textes aux apprentissages. En classe, nous faisons des « revues de presse » des textes nouvellement produits pour que les étudiants les présentent et pour que l’enseignant apporte des remédiations ;
Bloguer soi-même. Par mimétisme, les étudiants écrivent davantage si les enseignants écrivent à leur tour. L’image de l’enseignant peut s’en trouver enrichie par le partage des hobbies ou des goûts musicaux. Un enseignant a fait part par exemple de sa passion pour l’Égypte si bien que des échanges informels avec des étudiants se sont créés.
Désinhiber et encourager l’acte d’écriture et, de surcroit, en langue étrangère. L’enquête sur les usages du site a révélé que ce point était le plus délicat pour les étudiants qui n’osent pas écrire de peur de montrer publiquement leurs erreurs. Le tutorat correctif joue un très grand rôle ici.
Assurer le tutorat correctif par des médiations et un système d’estampilles inspiré des travaux canadiens de Mario Asselin Les estampilles (de petites images à insérer dans le texte) utilisées par les enseignants et les étudiants sont de trois sortes : "texte non corrigé", "texte en construction", "texte à lire".
Ces estampilles résolvent le problème de la publication du texte erroné en rendant visible son statut à l’étudiant rédacteur, à la communauté et à l’internaute visiteur. En un deuxième temps, l’enseignant insère ses corrections dans les commentaires. Certains proposent un système de codage d’erreurs pour rendre l’étudiant autonome dans sa remédiation. D’autres corrigent d’une façon plus autoritaire les textes en corrigeant directement le texte.
Quels sont le premier bilan et les perspectives d’avenir du projet ?
Par des enquêtes qualitatives sur les usages, nous améliorons l’offre pédagogique pour évaluer au mieux les progrès en matière d’apprentissage. Le site poursuit son avancée en s’enrichissant de nouvelles fonctionnalités, car il s’agit avant tout d’une expérimentation lancée dans un désordre créatif. Il faut noter l’influence bénéfique d’autres communautés éducatives présentes sur Ning comme, Apprendre 2.0, Education Media Internet, Clionautes grâce auxquelles Foreigners in Lille s’est étoffé.
Chez les apprenants, les taux d’activités écrites sont en essor. Lorsqu’ils publient leurs textes dans un espace ouvert, ils trouvent satisfaction en donnant un sens à l’enseignement de la communication écrite. Comme pour une compétition sportive ou lors d’un concert d’une école de musique, les étudiants affichent au vu et au su de tout le monde le développement de leurs compétences. C’est un moteur énorme à la motivation qui rehausse l’envie d’apprendre et l’envie d’enseigner.
Pour conclure, il apparait clairement que l’écriture blogale sur un réseau social développe en transparence le processus d’apprentissage de la langue écrite. Support idéal de projets informels (tandems, sorties, sociabilité entre apprenants) il sera le terreau de futures actions pédagogiques.

Bonjour David,
je viens d’assister au colloque EPAL - Echanger pour apprendre en ligne.
Votre article entre tout à fait dans la lignée des communications qui ont été retenues.
Le prochain est en 2011...
Isabelle
Merci beaucoup. Ceci est mon premier article. Merci à Jérome de l’accepter d’ailleurs. J’ai un blog également personnel professionnel sur lequel j’écris et je veille un peu mais sur des questions TIC en général. Enfin, je suis beaucoup plus présent sur Twitter et dans les conversations que j’ai avec le réseau ning Apprendre 2.0. Je vous le conseille.
Mon blog : http://davidcordina.free.fr Mon compte Twitter - microblogging : http://twitter.com/w2YDAvid Réseau influent : http://apprendre2point0.ning.com/
A bientôt
Bonjour,
Merci pour cet article très intéressant. J’ai aussi réalisé, depuis janvier 2009, une communauté en ligne pour les étudiants de Kunming (yunnan, chine) grâce à NING. C’est un excellent moyen pour rassembler les étudiants. De plus on peut choisir la langue de l’interface, créer des groupes pour chaque classe et discuter en direct avec le "chat". Je n’ai pas encore trouvé mieux que NING...et gratuit surtout. J’encourage tous les professeurs de FLE à créer le propre réseau !
http://wenlixueyuan.ning.com